Terjemah Arti Nadzhom Al Imrithi Lengkap Semua Bab (part 5)
sebelum membahas terjemah bahasa indonesia matan nadzom al imrithi ada baiknya kita mengulas secara ringkas tentang kitab al imriti yang disusun syeikh Syarafuddin Yahya bin Badruddin Musa bin Ramadhan bin Umairoh Al-Imrithi
Kitab Nadhom Imrithi (العمريطي) merupakan salah satu kitab ilmu nahwu yang di dalamnya berisi sekitar 254 bait. Nadhom Imrithi sudah mashur dan banyak dikaji di pondok-pondok pesantren sebagai dasar bagi para santri untuk lebih memahami tentang ilmu nahwu dalam Bahasa Arab.
Kitab Nadhom Imrithi merupakan karya seorang ulama' yang alim dan ikhlas yang bernama Syekh Syarafuddin Yahya bin Badruddin Musa bin Ramadhan bin Umairoh Al-Imrithi yang merupakan ulama' alumni Universitas Al-Azhar Mesir.
Beliau tidak hanya ulama' yang ahli dalam tata bahasa arab, akan tetapi juga ahli dalam bidang fiqih dan ushul fiqih. Nama Al-Imrithi merupakan gelar disandarkan dengan nama desa kelahiran beliau yaitu Desa Amrith - Mesir. Selain Nadhom Imrithi, karya beliau di bidang fiqih dan ushul fiqih misalnya Nihayatut Tadzrib fin Nadzmi Ghoyatut Taqrib, Taisir fi Nadzmit Tahrir, dan Tashilut Turuqot li Nadzmil Waroqot.
Kitab Nadhom Al-Imriethie atau Nazom Imriti adalah matan Kitab Jurumiyyah ; kitab ilmu nahwu yang digubah menjadi bentuk nadhom / natsar / sya’ir serta mengurangi beberapa keterangan dalam Kitab Jurumiyyah yang kurang diperlukan dan menambahi beberapa keterangan yang dianggap cukup penting.
Berikut terjemah arti bahasa indonesia semua bab kitab kitab al Imrithi beserta artinya (part 5) Bab Isim-Isim Yang Dinashobkan, Masdar, Dhorof, Hal, Tamyiz, Istitsna'
بَابُ مَنْصُوْبَاتِ الْاَسْمَاءِ
Bab Isim-Isim Yang Dinashobkan
ثَلاَثَةٌ مِنْ سَائِرِ الْاَسْمَا خَلَتْ # مَنْصُوْبَةً وَهَذِهِ عَشْرٌ تَلَتْ
Isim nashob yang sudah disebutkan adalah khobarnya kana, isimnya inna, dan maf'ulnya dhonna, ditambah lagi 10 isim nashob yang akan dijelaskan sebagai berikut
وَكُلُّهَا تَأْتِيْ عَلَى تَرْتِيْبِهِ # اَوَّلُهَا فِى الذِّكْرِ مَفْعُوْلٌ بِهِ
Semuanya akan datang (dijelaskan) secara urut # Isim nashob pertama yang dijelaskan adalah Maf'ul Bihوَذٰلِكَ اسْمٌ جَاءَ مَنْصُوْبًا وَقَعْ # عَلَيْهِ فِعْلٌ كَاخْذَرُوْا اَهْلَ الطَّمَعْ
Maf'ul bih adalah isim yang dibaca nashob, yang mana jatuh # Padanya sebuah fi'il (jatuh setelah fi'il), seperti اَخْذَرُوْا اَهْلَ الطَّمَعِ (takutlah kalian pada orang-orang yang ahli tamak/serakah)فِيْ ظَاهِرٍ ومُضْمَرٍ قَدِ انْحَصَرْ # وَقَدْ مَضَى التَّمْثِيْلُ لِلَّذِيْ ظَهَرْ
(Maf'ul Bih) Diringkas (dibagi) menjadi isim dhohir dan isim dlomir # Contohnya telah berlalu bagi isim yang dhohirوَغَيْرُهُ قِسْمَانِ اَيْضًا مُتَّصِلْ # كَجَاءَنِيْ وَجَاءَنَا وَمُنْفَـصِلْ
مِثَالُهُ اِيَّايَ اَوْ اِيَّانَا # حُيِّيْتَ اَكْرِمْ بِالَّذِيْ حَيَّانَا
وَقِسْ بِذَيْنِ كُلَّ مُضْمَرٍ فُصِلْ # وَبِاللَّذَيْنِ قَبْلَ كُلٍّ مُتَّصِلْ
فَكُلُّ قِسْمٍ مِنْهُمَا قَدِ انْحَصَرْ # مَا جَاءَ مِنْ اَنْوَاعِهِ فِيْ اثْنَى عَشَرْ
بَابُ الْمَصْدَرِ
Bab Masdar
وَاِنْ تُرِدْ تَصْـرِيْفَ نَحْوِ قَامَا # فَقُلْ يَقُوْمُ ثُمَّ قُلْ قِيَامَا
فَمَا يَجِيْئُ ثَالِثًا فَالْمَصْدَرُ # وَنَصْبُهُ بِفِعْلِهِ مُقَدَّرُ
فَاِنْ يُوَافِقْ فِعْلَهُ الَّذِيْ جَرَى # فِى اللَّفْظِ وَالْمَعْنَى فَلَفْظِيًا يُرَى
Catatan :
Terlihat lafadz masdar sama dengan lafadz fi'ilnya
اَوْ وَافَقَ الْمَعْنَى فَقَطْ فَقَدْ رُوِى # بِغَـيْرِ لَفْظِ الْفِعْلِ فَهُوَ مَعْنَوِى
فَقُمْ قِيَامًا مِنْ قَبِيْلِ الْاَوَّلِ # وَقُمْ وُقُوْفًا مِنْ قَبِيْلِ مَا يَلِى
بَابُ الظَّرْفِ
Bab Dhorof
هُوَ اسْمُ وَقْتٍ اَوْ مَكَانٍ انْتَصَبْ # كُلٌّ عَلَى تَقْدِيْرِ فِيْ عِنْدَ الْعَرَبْ
اِذَا اَتَى ظَرْفُ الْمَكَانِ مُبْهَمَا # وَمُطْلَقًا فِيْ غَيْرِهِ فَالْيُعْلَمَا
وَالنَّصْبُ بِالْفِعْلِ الَّذِيْ بِهِ جَرَى # كَسِرْتُ مِيْلًا وَاعْتَكَفْتُ اَشْهُرَا
اَوْ لَيْلَةً اَوْ يَوْمًا اَوْ سِنِيْنَا # اَوْ مُدَّةً اَوْ جُمْعَةً اَوْ حِيْنَا
اَوْ قُمْ صَبَاحًا اَوْ مسَاءً اَوْ سَحَرْ # اَوْ غُدْوَةً اَوْ بُكْرَةً اِلَى السَّفَرْ
اَوْ لَيْلَةَ الْاِثْنَيْنِ اَوْ يَوْمَ الْاَحَدْ # اَوْ صُمْ غَدًا اَوْ سَرْمَدًا اَوِ الْاَبَدْ
وَاسْمُ الْمَكَانِ نَحْوُ سِرْ اَمَامَهْ # اَوْ خَلْفَهُ وَرَاءَهُ قُدَّامَهْ
يَمِيْنَهُ شِمَالَهُ تِلْقَاءَهُ # اَوْ فَوْقَهُ اَوْ تَحْتَهُ اِزَاءَهُ
اَوْ مَعْهُ اَوْ حِذَاءَهُ اَوْ عِنْدَهُ # اَوْ دُوْنَهُ اَوْ قَبْلَهُ اَوْ بَعْدَهُ
هُنَاكَ ثَمَّ فَـرْشَحًا بَرِيْدَا # وَهَاهُنَا قِفْ مَوْقِفًا سَعِيْدَا
بَابُ الْحَالِ
Bab Hal
اَلْحَالُ وَصْفٌ ذُو انْتِصَابٍ آتِى # مُفَسِّرًا لِمُبْهَمِ الْـهَيْئَاتِ
Hal adalah isim sifat yang dibaca nashob yang datang # Menjelaskan keadaan-keadaan yang samar (belum jelas)وَاِنَّمَا يُؤْتَى بِهِ مُنَكَّرَا # وَغَالِبًا يُؤْتَى بِهِ مُؤَخَّرَا
Hal didatangkan berupa isim nakiroh # Dan umumnya didatangkan di akhirكَجَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا مَلْفُوْفَا # وَقَدْ ضَرَبْتُ عَبْدَهُ مَكْـتُوْفَا
Seperti جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا مَلْفُوْفًا (Zaid datang dalam keadaan mengendarai lagi berselimut) # قَدْ ضَرَبْتُ عَبْدَهُ مَكْـتُوْفًا (aku telah memukul budaknya dalam keadaan terikat)وَقَدْ يَجِيْئُ فِى الْكَلاَمِ اَوَّلَا # وَقَدْ يَجِيْئُ جَامِدًا مُؤَوَّلَا
Hal kadang-kadang datang di awal kalimat # Dan kadang-kadang datang berupa isim jamid yang dita'wil (dari isim musytaq)وَصَاحِبُ الْحَالِ الَّذِيْ تَكَرَّرَا # مُعَرَّفٌ وَقَدْ يَجِى مُنَكَّرَا
Shahibul hal (isim yang dijelaskan keadaannya dengan hal) yang telah ditetapkan # Ialah berupa isim makrifat, dan kadang-kadang shahibul hal datang berupa isim nakirohبَابُ التَّمْيِيْزِ
Bab Tamyiz
تَعْرِيْفُهُ اسْمٌ ذُوْ انْتِصَابٍ فَسَّرَا # لِنِسْبَةٍ اَوْ ذَاتِ جِنْسٍ قُدِّرَا
Pengertiannnya adalah isim yang dibaca nashob yang menjelaskan # Nisbat dan dzat suatu jenis yang keduanya dikira-kirakanكَانْصَبَّ زَيْدٌ عَرَقًا وَقَدْ عَلَا # قَدْرًا وَلٰكِنْ اَنْتَ اَعْلَى مَنْزِلَا
Seperti اِنْصَبَّ زَيْدٌ عَرَقًا (Zaid bercucuran keringat) قَدْ عَلَا قَدْرًا وَلٰكِنْ اَنْتَ اَعْلَى مَنْزِلًا (dia tinggi derajatnya tetapi kamu lebih tinggi derajatnya).وَكَاشْتَرَيْتُ اَرْبَعًا نِعَـاجَا # اَوِ اشْتَرَيْتُ اَلْفَ رِطْلٍ سَاجَا
Seperti اِشْتَرَيْتُ اَرْبَعًا نِعَـاجًا اَوِ اشْتَرَيْتُ اَلْفَ رِطْلٍ سَاجًا (Aku membeli 4 ekor kambing atau aku membeli 1.000 pon kayu jati)اَوْ بِعْتُهُ مَكِيْلَةً اَرُزَّا # اَوْ قَدْرَ بَاعٍ اَوْ ذِرَاعٍ خَزَّا
اَوْ بِعْتُهُ مَكِيْلَةً اَرُزًّا اَوْ قَدْرَ بَاعٍ اَوْ ذِرَاعٍ خَزًّا (atau aku menjual kepadanya satu takar beras, atau kira-kira satu depa atau satu hasta sutera)وَوَاجِبُ التَّمْيِيْزِ اَنْ يُنَكَّرَا # وَاَنْ يَكُوْنَ مُطْلَقًا مُؤَخَّرَا
Tamyiz wajib berupa isim nakiroh # Dan secara mutlaq berada di akhirبَابُ الْاِسْتِثْنَاءِ
Bab Istitsna'
اَخْرِجْ بِهِ مِنَ الْكَلَامِ مَا خَـرَجْ # مِنْ حُكْمِهِ وَكَانَ فِى اللَّفْظِ انْدَرَجْ
Keluarkanlah dengan istisna' dari kalam yang dikecualikan # Dari hukumnya dan itu termasuk di dalam lafadznyaوَلَفْظُ الْاِسْتِثْنَا الَّذِيْ لَهُ حَوَى # اِلَّا وَغَيْرُ وَسِوًى سُوًى سَوَا
Lafadz istisna' terkumpul # Adalah سُوًى, سِوًى, غَيْرُ, اِلَّا dan سَوًاخَلَا عَدَا حَاشَا فَمَعْ اِلَّا انْصِبِ # مَا اُخْرِجَتْ مِنْ ذِى تَمَامٍ مُوْجَبِ
حَاشَا, عَدَا, خَلَا, maka nashobkanlah dengan اِلَّا # Isim yang dikecualikan (mustasna) dari golongan kalam tam dan kalam mujabCatatan :
Tam = jika disebutkan mustasna minhu, sedangkan mujab = jika tidak didahului oleh lafadz nafi atau yang menyerupainya.
Posting Komentar untuk "Terjemah Arti Nadzhom Al Imrithi Lengkap Semua Bab (part 5)"