Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemah Bab ‘Athaf - Kitab Al Jurumiyah beserta Bagan dan Penjelasan

bagan dan penjelasan terjemah arti  Bab ‘Athaf - باب العَطفِ-  kitab ilmu nahwu matan al jurumiyah lengkap bergambar


> DAFTAR ISI <

 مَتْنُ الْآجُرُّومِيَّةِ  للشيخ الصنهاجي

Matan Nadzhom Kitab Al Jurumiyah

 Penyusun /Pengarang : Ibnu Aajurruumi Muhammad bin Muhammad bin Dawud As-Shanhaji

Terjemah Bab ‘Athaf - باب العَطفِ

 وَحُرُوْفِ الْعَطْفِ عَشَرَةٌ، وَهِيَ : الَوَاوُ، وَالْفَاءُ، وَثُمَّ، وَأَوْ، وَأَمْ ، وَإِمَّا، وَبَلْ، وَلَا، َولَكِنْ، وَحَتَّى فِي بَعْضِ الْمَوَاضِعِ

Adapun huruf athaf itu ada sepuluh yaitu wawu,fa’,tsumma,aw,am,imma,bal,laa,lakin,dan hatta pada sebagian tempat.

فَاِنْ عَطَفْتَ بِهَا عَلَى مَرْفُوْعٍ رَفَعْتَ، أَوْ عَلَى مَنْصُوْبٍ نَصَبْتَ، أَوْ عَلَى مَخْفُوْضٍ خَفَضْتَ، أَوْ عَلَى مَجْزُوْمٍ جَزَمْتَ، تَقُوْلُ: قَامَ زيدٌ وَعَمرٌو، وَرَأَيْتُ زَيْداً وَعَمْرًاً، وَمَرَرْتُ بِزَيْدٍ وَعَمْرٍو، وَزَيْدٌ لَم يَقُمْ وَلَمْ يَقْعُدْ.

Jika kamu mengathafkan kepada lafadz yang dibaca rofa’ maka kamu harus merofa’kan kepada ma’thufnya , atau kepada lafadz yang dibaca nashob maka kamu harus menashabkan ma’thufnya , atau kepada lafadz yang dibaca jer maka kamu harus membaca jer ma’thufnya , atau kepada lafadz yang di jazemkan maka kamu harus membaca jazem ma’thufnya pula. Seperti ucapanmu qaama zaidun wa amrun , raitu zaidan wa amran , marartu bizaidin wa amrin , zaidun lam yaqum wa lam yaq’ud.

------------------------

Bab ‘Athaf (Kata Sambung)

Huruf ‘athaf ada sepuluh, yaitu :

وَ (dan)، فَ (maka), ثُمَّ (kemudian), أَوْ (atau), أَمْ (ataukah), إِمَّا (adakalanya), بَلْ (bahkan) , لَا(tidak), لَكِنْ(akan tetapi), حَتَّى فِي بَعْضِ اَلْمَوَاضِعِ (Hatta (Sehingga) pada sebagian tempat)

Jika kamu athaf-kan dalam keadaan rafa’ maka kamu rafa’a-kan, dalam keadan nashab maka kamu nashab-kan, dalam keadaan khafad maka kamu khafadh-kan, dalam keadaan jazm maka kamu jazm-kan. Contohnya :

“قَامَ زَيْدٌ وَعَمْرٌو, وَرَأَيْتُ زَيْدًا وَعَمْرًا, وَمَرَرْتُ بِزَيْدٍ وَعَمْرٍو, وَزَيْدٌ لَمْ يَقُمْ وَلَمْ يَقْعُدْ(Zaid dan ‘Amr telah berdiri, Aku melihat Zaid dan ‘Amr, Aku berjalan bersama Zaid dan ‘Amr, Zaid sedang tidak berdiri, tidak pula duduk)