Terjemah Kitab Fathul Qorib Bab Jizyah
![]() |
| Terjemah Kitab Fathul Qorib Bab Jizyah |
Bab Jizyah
(فَصْلٌ) فِيْ أَحْكَامِ (الْجِزْيَةِ)
(Fasal) menjelaskan hukum-hukum jizyah.
وَهِيَ لُغَةً اسْمٌ لِخَرَّاجٍ مَجْعُوْلٍ عَلَى أَهْلِ الذِّمَّةِ
Jizyah secara bahasa adalah nama suatu kharraj (pajak) yang dibebankan kepada kafir ahli dzimmah.
سُمِّيَتْ بِذَلِكَ لِأَنَّهَا جَزَتْ عَنِ الْقَتْلِ أَيْ كَفَتْ عَنْ قَتْلِهِمْ
Disebut demikian karena sesungguhnya jizyah dapat melindungi nyawa mereka.
وَشَرْعًا مَالٌ يَلْتَزِمُهُ كَافِرٌ بِعَقْدٍ مَخْصُوْصٍ
Dan secara syara’ adalah harta yang disanggupi oleh orang kafir dengan akad tertentu.
Proses Akad Jizyah
وَيُشْتَرَطُ أَنْ يَعْقِدَهَا الْإِمَامُ أَوْ نَائِبُهُ لَا عَلَى جِهَّةِ التَّأْقِيْتِ
Akad jizyah disyaratkan harus dilakukan oleh seorang imam atau wakilnya dengan tanpa ada pembatasan waktu.
فَيَقُوْلُ “أَقْرَرْتُكُمْ بِدَارِ الْإِسْلَامِ غَيْرِ الْحِجَازِ أَوْ أَذِنْتُ فِيْ إِقَامَتِكُمْ بِدَارِ الْإِسْلَامِ عَلَى أَنْ تَبْذُلُوْا الْجِزْيَةَ وَتَنْقَادُوْا لِحُكْمِ الْإِسْلَامِ”
Maka seorang imam berkata, “aku mempersilahkan kalian bertempat di daerah islam selain daerah hijaz”, atau, “aku memberi izin kalian untuk bermukim di daerah islam dengan syarat kalian memberikan jizyah dan tunduk pada hukum islam.”
وَلَوْ قَالَ الْكَافِرُ لِلْإِمَامِ ابْتِدَاءً “أَقْرِرْنِيْ بِدَارِ الْإِسْلَامِ” كَفَى
Seandainya seorang kafir mengawali pada sang imam dengan berkata, “tetapkanlah aku di daerah islam”, maka hal itu sudah mencukupi.
Syarat-Syarat Wajib Jizyah
(وَشَرَائِطُ وُجُوْبِ الْجِزْيَةِ خَمْسُ خِصَالٍ)
Syarat kewajiban jizyah ada lima perkara:
أَحَدُهَا (الْبُلُوْغُ) فَلَا جِزْيَةَ عَلَى صَبِيٍّ
Pertama adalah baligh, sehingga tidak ada kewajiban membayar jizyah bagi anak kecil.
(وَ) الثَّانِيْ (الْعَقْلُ) فَلَا جِزْيَةَ عَلَى مَجْنُوْنٍ أَطْبَقَ جُنُوْنُهُ
Kedua adalah berakal, sehingga tidak ada kewajiban jizyah bagi orang gila yang gilanya terus menerus.
فَإِنْ تَقَطَّعَ جُنُوْنُهُ قَلِيْلًا كَسَاعَةٍ مِنْ شَهْرٍ لَزِمَتْهُ الْجِزْيَةُ
Sehingga, jika gilanya terputus-putus dalam waktu yang sebentar seperti dalam satu bulan gilanya kambuh selama satu jam, maka ia wajib membayar jizyah.
أَوْ تَقَطَّعَ جُنُوْنُهُ كَثِيْرًا عَلَى ذَلِكَ كَيَوْمٍ يَجُنُّ فِيْهِ وَيَوْمٍ يُفِيْقُ فِيْهِ لُفِّقَتْ أَيَّامُ الْإِفَاقَةِ فَإِنْ بَلَغَتْ سَنَةً وَجَبَ جِزْيَتُهَا
Atau gilanya terputus-putus dalam waktu yang lebih dari masa di atas seperti gila satu hari dan sembuh satu hari, maka waktu sembuhnya dijumlah, jika mencapai satu tahun, maka selama setahun wajib membayar jizyah.
(وَ) الثَّالِثُ (الْحُرِّيَّةُ) فَلَا جِزْيَةَ عَلَى رَقِيْقٍ وَلَا عَلَى سَيِّدِهِ أَيْضًا وَالْمُكَاتَبُ وَالْمُدَبَّرُ وَالْمُبَعَّضُ كَالرَّقِيْقِ.
Ketiga adalah merdeka. Sehingga tidak ada kewajiban jizyah bagi seorang budak, dan juga tidak wajib bagi majikannya -atas nama si budak-. Budak mukatab, mudabbar dan muba’adl hukumnya seperti budak murni.
(وَ) الرَّابِعُ (الذُّكُوْرِيَّةُ) فَلَا جِزْيِةَ عَلَى امْرَأَةٍ وَخُنْثًى
Ke empat adalah laki-laki. Sehingga tidak ada kewajiban jizyah bagi seorang wanita dan khuntsa.
فَإِنْ بَانَتْ ذُكُوْرَتُهُ أُخِذَتْ مِنْهُ الْجِزْيَةُ لِلسِّنِيْنَ الْمَاضِيَّةِ كَمَا بَحَثَهُ النَّوَوِيُّ فِيْ زِيَادَةِ الرَّوْضَةِ وَجَزَمَ بِهِ فِيْ شَرْحِ الْمُهَذَّبِ
Kemudian, jika nampak jelas kelaki-lakiannya, maka jizyah untuk tahun-tahun yang sudah lewat harus diambil dari orang khuntsa tersebut sebagaimana yang dibahas oleh imam an Nawawi di dalam tambahan kitab ar Raudlah, dan yang dimantapkan oleh beliau di dalam kitab syarh al Muhadzdzab.
(وَ) الْخَامِسُ (أَنْ يَكُوْنَ) الَّذِيْ تُعْقَدُ لَهُ الْجِزْيَةُ (مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ) كَالْيَهُوْدِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ (أَوْ مِمَّنْ لَهُ شُبْهَةُ كِتَابٍ)
Kelima, orang yang diakadi jizyah adalah golongan ahli kitab seperti orang Yahudi dan orang Nashrani, atau orang yang memiliki syubhat kitab.
وَتُعْقَدُ أَيْضًا لِأَوْلَادِ مَنْ تَهَوَّدَ أَوْ تَنَصَّرَ قَبْلَ النَّسْخِ أَوْ شَكَكْنَا فِيْ وَقْتِهِ
Akad jizyah juga dilakukan pada keturunan orang-orang yang mengikuti agama Yahudi atau Nashrani sebelum kitabnya dinusakh, atau kita ragu-ragu terhadap waktu orang tuanya masuk agama tersebut.
وَكَذَا تُعْقَدُ لِمَنْ أَحَدُ أَبَوَيْهِ وَثَنِيٌّ وَالْآخَرُ كِتَابِيٌّ
Akad jizyah juga diberlakukan untuk orang yang salah satu orang tuanya adalah penyembah berhala dan yang lain adalah kafir kitabi.
وَلِزَاعِمِ التَّمَسُّكِ بِصُحُفِ إِبْرَاهِيْمَ الْمُنَزَّلِ عَلَيْهِ أَوْ بِزَبُوْرِ دَاوُدَ الْمُنَزَّلِ عَلَيْهِ.
Dan bagi orang yang menyangka bahwa dirinya berpegang pada kitab Shuhuf-nya nabi Ibrahim yang diturunkan kepada beliau atau kitab Zabur yang diturunkan kepada Nabi Dawud.
Kadar Jizyah
(وَأَقَلُّ) مَا يَجِبُ فِيْ (الْجِزْيَةِ) عَلَى كُلِّ كَافِرٍ (دِيْنَارٌ فِيْ كُلِّ حَوْلٍ) وَلَاحَدَّ لِأَكْثَرِ الْجِزْيَةِ
Minimal kadar yang wajib di dalam jizyah atas setiap orang kafir adalah satu dinar setiap tahunnya, dan tidak ada batas maksimal dalam ukuran jizyah.
(وَيُؤْخَذُ) أَيْ يُسَنُّ لِلْإِمَامِ أَنْ يُمَاكِسَ مَنْ عُقِدَتْ لَهُ الْجِزْيَةُ
Dan diambil, maksudnya bagi sang imam disunnahkan untuk melakukan tawar menawar dengan orang yang melakukan akad jizyah dengannya.
وَحِيْنَئِذٍ يُؤْخَذُ (مِنَ التَّوَسُّطِ) الْحَالِ (دِيْنَارَانِ وَمِنَ الْمُوْسِرِ أَرْبَعَةُ دَنَانِيْرَ) اسْتِحْبَابًا إِنْ لَمْ يَكُنْ كُلٌّ مِنْهُمَا سَفِيْهًا
Kalau demikian, maka bagi imam sunnah menawar dua dinar dari orang yang bertaraf ekonomi menengah, dan empat dinar dari orang kaya, jika memang masing-masing dari mereka bukan orang safih.
فَإِنْ كَانَ سَفِيْهًا لَمْ يُمَاكِسِ الْإِمَامُ وَلِيَّ السَّفِيْهِ
Sehingga, jika mereka adalah orang safih, maka sang imam tidak melakukan tawar menawar dengan walinya si safih.
وَالْعِبْرَةُ فِيْ التَّوَسُّطِ وَالْيَسَارُ بِآخِرِ الْحَوْلِ
Yang menjadi acuan di dalam ukuran menengah dan kaya adalah di akhir tahun.
(وَيَجُوْزُ) أَيْ يُسَنُّ لِلْإِمَامِ إِذَا صَالَحَ الْكُفَّارَ فِيْ بَلَدِهِمْ لَا فِيْ دَارِ الْإِسْلَامِ (أَنْ يَشْتَرِطَ عَلَيْهِمُ الضِّيَافَةَ لِمَنْ يَمُرُّ بِهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ الْمُجَاهِدِيْنَ وَغَيْرِهِمْ (فَضْلًا) أَيْ زَائِدًا (عَنْ مِقْدَارِ) أَقَلِّ (الْجِزْيَةِ) وَهُوَ دِيْنَارٌ كُلَّ سَنَةٍ إِنْ رَضُوْا بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ
Diperbolehkan, maksudnya ketika melakukan perdamaian dengan orang-orang kafir di daerah mereka bukan di daerah islam, maka bagi sang imam disunnahkan mensyaratkan pada mereka agar menjamu orang-orang islam yang sedang singgah di daerah mereka, baik orang-orang yang jihad ataupun tidak, dengan jamuan yang bukan termasuk dari kadar minimal jizyah, yaitu satu dinar setiap tahunnya, jika memang mereka rela dengan tambahan syarat tersebut.
Konsekwensi Jizyah
(وَيَتَضَمَّنُ عَقْدُ الْجِزْيَةِ) بَعْدَ صِحَّتِهِ (أَرْبَعَةَ أَشْيَاءَ)
Akad jizyah setelah sah, maka mengandung empat perkara :
أَحَدُهَا (أَنْ يُؤَدُّوْا الْجِزْيَةَ) وَتُؤْخَذُ مِنْهُمْ بِرِفْقٍ كَمَا قَالَ الْجُمْهُوْرُ لَا عَلَى وَجْهِ الْإِهَانَةِ.
Salah satunya, mereka harus membayar jizyah. Jizyah tersebut diambil dari mereka dengan cara yang baik sebagai-mana yang disampaikan oleh al Jumhur, tidak dengan cara menghina/ merendahkan.
(وَ) الثَّانِيْ (أَنْ تَجْرِيَ عَلَيْهِمْ أَحْكَامُ الْإِسْلَامِ)
Kedua, hukum-hukum islam berlaku bagi mereka.
فَيَضْمَنُوْنَ مَا يُتْلِفُوْنَهُ عَلَى الْمُسْلِمِيْنَ مِنْ نَفْسٍ أَوْ مَالٍ
Sehingga, mereka wajib mengganti milik kaum muslimin yang telah mereka rusak baik nyawa atau harta.
وَإِنْ فَعَلُوْا مَا يَعْتَقِدُوْنَ تَحْرِيْمَهُ كَالزِّنَا أُقِيْمَ عَلَيْهِمُ الْحَدُّ
Jika mereka melakukan sesuatu yang mereka yaqini haram seperti zina, maka mereka berhak dihukum had.
(وَ) الثَّالِثُ (أَنْ لَا يَذْكُرُوْا دِيْنَ الْإِسْلَامِ إِلَّا بِخَيْرٍ
Ketiga, mereka tidak boleh menyebut-nyebut tentang agama islam kecuali dengan hal-hal yang baik.
(وَ) الرَّابِعُ (أَنْ لَا يَفْعَلُوْا مَا فِيْهِ ضَرَرٌ عَلَى الْمُسْلِمِيْنَ)
Ke empat, mereka tidak boleh melakukan sesuatu yang bisa membahayakan orang-orang islam.
أَيْ بِأَنْ آَوَوْا مَنْ يَطَّلِعُ عَلَى عَوْرَاتِ الْمُسْلِمِيْنَ وَيَنْقُلُهَا إِلَى دَارِ الْحَرْبِ
Maksudnya dengan gambaran mereka menyembuyikan orang yang mencari-cari aurat/kelemahan orang islam dan memberitahukannya ke daerah kafir harbi.
وَيَلْزَمُ الْمُسْلِمِيْنَ بَعْدَ عَقْدِ الذِّمَّةِ الصَّحِيْحِ الْكَفُّ عَنْهُمْ نَفْسًا وَمَالاً
Setelah akad jizyah sah, maka bagi kaum muslimin wajib melindungi nyawa dan harta kafir dzimmi.
وَإِنْ كَانُوْا فِيْ بَلَدِنَا أَوْ فِيْ بَلَدٍ مُجَاوِرٍ لَنَا لَزِمَنَا دَفْعُ أَهْلِ الْحَرْبِ عَنْهُمْ
Jika mereka berada di daerah kita atau di daerah tetangga kita, maka wajib bagi kita untuk melindungi mereka dari ahli harbi.
Aksesoris Kafir Dzimmi
(وَيُعَرَّفُوْنَ بِلَبْسِ الْغِيَارِ) بِكَسْرِ الْغَيْنِ الْمُعْجَمَةِ
Mereka diberi tanda pengenal dengan menggunakan al ghiyar. Lafadz “al ghiyar” dengan membaca kasrah huruf ghainnya yang diberi titik satu di atas.
وَهُوَ تَغْيِيْرُ اللِّبَاسِ بِأَنْ يَخِيْطَ الذِّمِّيُّ عَلَى ثَوْبِهِ شَيْئًا يُخَالِفُ لَوْنَ ثَوْبِهِ وَيَكُوْنُ ذَلِكَ عَلَى الْكَتِفِ
Al ghiyar adalah merubah pakaian dengan cara si dzimmi menjahitkan pada pakaiannya sesuatu yang berbeda dengan warna pakaiannya, dan sesuatu tersebut diletakkan di bagian pundak.
وَالْأَوْلَى بِالْيَهُوْدِيِّ الْأَصْفَرُ وَبِالنَّصْرَانِيِّ الْأَزْرَقُ وَبِالْمَجُوْسِيِّ الْأَسْوَدُ وَالْأَحْمَرُ
Bagi orang yahudi yang lebih baik adalah warna kuning, bagi orang yahudi yang lebih baik adalah abu-abu dan bagi orang majusi yang lebih baik adalah warna hitam dan merah.
وَقَوْلُ الْمُصَنِّفِ وَيُعَرَّفُوْنَ عَبَّرَ بِهِ النَّوَوِيُّ أَيْضًا فِيْ الرَّوْضَةِ تَبْعًا لِأَصْلِهَا
Ungkapan mushannif, “diberi tanda pengenal”, juga diungkapkan di dalam kitab ar Raudlah karena mengikut pada kitab aslinya ar Raudlah.
لَكِنَّهُ فِيْ الْمِنْهَاجِ قَالَ وَيُؤْمَرُ أَيِ الذِّمِّيُّ
Akan tetapi, di dalam kitab al Minhaj, beliau menggungkapkan bahasa, “dan dia, maksudnya orang kafir dzimmi diperintah.”
وَلَا يُعْرَفُ مِنْ كَلَامِهِ أَنَّ الْأَمْرَ لِلْوُجُوْبِ أَوِ النَّدْبِ لَكِنْ مُقْتَضَى كَلَامِ الْجُمْهُوْرِ الْأَوَّلُ
Dari ungkapan imam an Nawawi ini, tidak bisa diketahui apakah perintahnya adalah wajib atau sunnah, akan tetapi indikasi dari pernyataan al jumhur adalah yang pertama (wajib).
وَعَطَفَ الْمُصَنِّفُ عَلَى الْغِيَارِ قَوْلَهُ (وَشَدُّ الزُّنَارِ)
Mushannif meng-athaf-kan perkataan beliau, “dan mengikat az zunar” pada lafadz “al ghiyar.”
وَهُوَ بِزَايٍ مُعْجَمَةٍ خَيْطٌ غَلِيْظٌ يُشَدُّ فِيْ الْوَسَطِ فَوْقَ الثِّيَابِ وَلَا يَكْفِيْ جَعْلُهُ تَحْتَهَا
Az zunar dengan menggunakan huruf za’ yang diberi titik satu di atas adalah tali besar yang diikatkan di perut di atas pakaian, dan tidak cukup meletakkannya di balik pakaian.
(وَيُمْنَعُوْنِ مِنْ رُكُوْبِ الْخَيْلِ) النَّفِيْسَةِ وَغَيْرِهَا
Mereka tidak diperkenankan naik kuda baik yang bagus ataupun tidak bagus.
وَلَا يُمْنَعُوْنَ مِنْ رُكُوْبِ الْحَمِيْرِ وَلَوْ كَانَتْ نَفِيْسَةً
Mereka tidak dilarang untuk naik keledai walaupun bagus.
وَيُمْنَعُوْنَ مِنْ إِسْمَاعِهِمُ الْمُسْلِمِيْنَ قَوْلَ الشِّرْكِ كَقَوْلِهِمْ اللهُ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ تَعَالَى اللهُ عَنْ ذَلِكَ عُلُوًّا كَبِيْرًا.
Mereka dilarang memperdengarkan ucapan kufur kepada orang-orang islam, seperti ucapan mereka, “allahu stalitsu tsalatsah (Allah adalah salah satu dari tiga tuhan)”. Dan sungguh Allah dibersihkan dari semua itu, dengan keluhuran yang agung.

Posting Komentar untuk "Terjemah Kitab Fathul Qorib Bab Jizyah"