Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Waqaf | الْوَقْفُ

Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Waqaf  | الْوَقْفُ

Alfiyah (ألفية ابن مالك) / alfiyah ibnu malik adalah kitab syair (berirama) tentang tata bahasa Arab dari abad ke-13. Kitab alfiyah ditulis oleh seorang ahli bahasa Arab kelahiran (andalusia) Jaén, Spanyol yang bernama Ibnu Malik (w. 672 H /22 Februari 1274 M). kitab Al-Ajurrumiyah dan Kitab Alfiyah adalah di antara kitab yang banyak dipelajari dan dihapalkan siswa pesantren selain Al-Qur'an. Kitab ini setidaknya memiliki 43 kitab penjelasan (syarah) dan merupakan salah satu dari kitab pendidikan bahasa Arab. berikut terjemah bab

 Bab Waqaf / Waqof / berhenti الْوَقْفُ

تَنْوِيناً اثْرَ فَتْحٍ اجْعَلْ أَلِفَا *** وَقْفَاً وَتِلْوَ غَيْرِ فَتْحٍ احْذِفَا

jadikanlah tanwin yang menyertai fathah alif dalam keadaan waqaf, dan buanglah bila mengikuti selain fathah


وَاحْذِفْ لِوَقْفٍ فِي سِوَى اضْطِرَارِ *** صِلَةَ غَيْرِ الْفَتْحِ فِي الإِضْمَار

Buanglah bagi waqaf harakat shilah selain harakat fathah dalam isim-isim dhamir, manakala keadaannya tidak darurat


وَأَشْبَهَتْ إِذَاً مُنَوَّنَاً نُصِبْ *** فَأَلِفَاً فِي الْوَقْفِ نُوْنُهَا قُلِبْ

Idzan diserupakan dengan lafaz yang di-tanwin-kan dalam keadaan nashab, bila dalam keadaan waqaf nun tanwin-nya diganti menjadi alif.


وَحَذْفُ يَا الْمَنْقُوْصِ ذِي الْتَّنْوِيْنِ مَا *** لَمْ يُنْصَبَ اوْلَى مِنْ ثُبُوْتٍ فَاعْلَمَا

Ketahuilah, bahwa membuang ya manqush yang di-tanwin-kan, selagi tidak di-tanwin nashab-kan adalah hal yang lebih utama daripada menetapkannya, agar hal ini selalu diingat.


وَغَيْرُ ذِي الْتَّنْوِيْنِ بِالْعَكْسِ وَفِي *** نَحْوِ مُرٍ لُزُوْمُ رَدِّ الْيَا اقْتُفِي

Adapun ya manqush yang tidak di-tanwin-kan adalah kebalikannya. Dalam hal seperti lafaz murin menurut pendapat yang diikuti adalah harus mengembalikan ya nya.


وَغَيْرَهَا الْتَّأْنِيْثِ مِنْ مُحَرَّكِ *** سَكِّنْهُ أَوْ قِفْ رَائِمَ الْتَّحَرُّكِ

Selain di antara huruf ta-nits yang di-harakat-kan, sukun-kanlah ia, atau waqaf-kanlah dengan membaca samar harakat-nya,


أَوْ أَشْمِمِ الْضَّمَّةَ أَوْ قِفْ مُضعِفاً مَا *** لَيْسَ هَمْزَاً أَوْ عَلِيْلاً إِنْ قَفَا

 atau bacalah isymam harakat dhammah-nya, atau waqaf-kanlah dengan membaca tadh'if huruf akhirnya selagi ia bukan hamzah atau huruf 'illat, yaitu apabila ia mengikuti.


مُحَرَّكَاً وَحَرَكَاتٍ انْقُلاَ  *** لِسَاكِنٍ تَحْرِيْكُهُ لَنْ يُحْظَلاَ

 huruf yang berharakat, dan pindahkanlah harakat kepada huruf yang di-sukun-kan selagi penerimaan harakat tidak dilarang bagi- nya.


وَنَقْلُ فَتْحٍ مِنْ سِوَى الْمَهْمُوْزِ لاَ *** يَرَاهُ بَصْرِيٌّ وَكُوْفٍ نَقَلاَ

Memindahkan harakat fathah dari selain mahmuz, ulama Bashrah melarangnya, tetapi ulama Kufah telah menukilnya (memperboleh- kannya).


وَالْنَّقْلُ إِنْ يُعْدَمْ نَظِيْرٌ مُمْتَنِعْ *** وَذَاكَ فِي الْمَهْمُوْزِ لَيْسَ يَمْتَنِعْ

Waqaf naql bila tidak mempunyai persamaannya dilarang, tetapi hal tersebut di dalam mahmuz tidak dilarang.


فِي الْوَقْفِ تَا تَأْنِيْث الاسْمِ هَا جُعِلْ *** إِنْ لَمْ يَكُنْ بِسَاكِنٍ صَحَّ وُصِلْ

Dalam me-waqaf kan ta ta-nits isim, dijadikan sebagai pengganti nya ha, apabila tidak dapat di-sukun-kan, maka disambungkan (bacaannya).


وَقَلَّ ذَا فِي جَمْعِ تَصْحِيْحٍ وَمَا ضَاهَى *** وَغَيْرُ ذَيْنِ بِالْعَكْسِ انْتَمَى

 Hal ini sedikit terjadi dalam jamak tashhih dan lafaz-lafaz yang se misal dengannya; tetapi selain dari kedua jenis ini adalah kebalikannya (banyak terjadi).


وَقِفْ بِهَا الْسَّكْتِ عَلَى الْفِعْلِ الْمُعَل *** بِحَذْفِ آخِرٍ كَأَعْطِ مَنْ سَأَلْ

Waqaf-kanlah fi'il yang mu'tal dengan memakai ha saktah sesudah membuang huruf akhirnya, seperti lafaz a'thi man sa-ala (berilah orang yang meminta).


وَلَيْسَ حَتْمَاً فِي سِوَى مَا كَعِ أَوْ *** كَيَعِ مَجْزُوْمَاً فَرَاعِ مَا رَعَوْا

Hal ini tidaklah merupakan suatu keharusan selain dalam lafaz seperti 'i atau ya'i yang dalam keadaan majzum; maka peliharalah apa yang mereka pelihara.


وَمَا فِي الاسْتِفْهَامِ إِنْ جُرَّتْ حُذِفْ *** أَلِفُهَا وَأَوْلِهَا الْهَا إِنْ تَقِفْ

Maa istifham apabila di-jar-kan huruf alif-nya dibuang, lalu sertai lah ia dengan ha saktah bila di waqaf-kan.


وَلَيْسَ حَتْمَاً فِي سِوَى مَا انْخَفَضَا *** بِاسْمٍ كَقَوْلِكَ اقْتِضَاءَ مَا اقْتَضَى

 Hal ini bukan suatu kepastian selain dalam keadaan di-jar-kan oleh isim, seperti dalam perkataan iqtidhaa-a maqtadha


وَوَصْلَ ذِي الْهَاءِ أَجِزْ بِكُلِّ مَا *** حُرِّكَ تَحْرِيْكَ بِنَاءٍ لَزِمَا

Perbolehkan menghubungkan ha saktah kepada setiap lafaz yang diberi harakat dengan harakat bina yang bersifat lazim.


وَوَصْلُهَا بِغَيْرِ تَحْرِيْكِ بِنَا *** أدِيْمَ شَذَّ فِي الْمُدَامِ اسْتُحْسِنَا

Menghubungkan ha saktah bukan kepada lafaz yang berharakat bina yang bersifat lazim adalah syadz, tetapi terhadap lafaz yang berharakat bina secara lazim dianggap baik.


ورُبَّمَا أَعْطَى لَفْظُ الْوَصْلِ مَا *** لِلْوَقْفِ نَثْرَاً وَفَشَا مُنْتَظِمَاً

Terkadang lafaz yang di-washal-kan diberi hukum lafaz yang diwaqaf kan dalam natsar, tetapi yang termashur adalah dalam nazham (syair)

Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Waqaf | الْوَقْفُ"