Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Hikayat | الْحِكَايَةُ

Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Hikayat | الْحِكَايَةُ

Alfiyah (ألفية ابن مالك) / alfiyah ibnu malik adalah kitab syair (berirama) tentang tata bahasa Arab dari abad ke-13. Kitab alfiyah ditulis oleh seorang ahli bahasa Arab kelahiran (andalusia) Jaén, Spanyol yang bernama Ibnu Malik (w. 672 H /22 Februari 1274 M). kitab Al-Ajurrumiyah dan Kitab Alfiyah adalah di antara kitab yang banyak dipelajari dan dihapalkan siswa pesantren selain Al-Qur'an. Kitab ini setidaknya memiliki 43 kitab penjelasan (syarah) dan merupakan salah satu dari kitab pendidikan bahasa Arab. berikut terjemah bab

 

الْحِكَايَةُ
Bab Hikayat


اِحْكِ بِأَيَ مَا لِمَنْكُورٍ سُئِلْ *** عَنْهُ بِهَا فِي الْوَقْف أَوْ حِيْنَ تَصِلْ

Buatlah i'rab hikayah dengan memakai ayyun terhadap subjek nakirah yang dipertanyakan yakni, dalam keadaan waqaf, atau sewaktu engkau washal-kan.


وَوَقْفَاً احْكِ مَا لِمَنْكُورٍ بِمَنْ ***  وَالْنُّوْنَ حَرِّكْ مُطْلَقَاً وَأَشْبِعَنْ

Buatlah hikayah dalam keadaan waqaf terhadap subjek nakirah yang dipertanyakan dengan memakai lafaz min, lalu harakat-kan- lah huruf nun-nya secara mutlak dan isyba'-kanlah.


وَقُلْ مَنَانِ وَمَنَيْنِ بَعَدَ لِي *** إلْفَانِ بِابْنَيْنِ وَسَكِّنْ تَعْدِلْ

Katakanlah: Manaani dan manaini sesudah pertanyaan yang ber- bunyi: Lii ilfaani biibnaini (Aku mempunyai dua orang anak ke- sayanganku), dan sukun-kanlah nun-nya.


وَقُلْ لِمَنْ قَالَ أَتَتْ بِنْتٌ مَنَهُ *** وَالْنُّوْنُ قَبْلَ تَا الْمُثَنَّى مُسْكَنَهْ

Katakanlah terhadap orang yang mengatakan: Atat bintun (Telah datang anak perempuan), yaitu: Manah (siapa dia?). Dan nun sebe- lum ta mutsanna di-sukun-kan..


وَالْفَتْحُ نَزْرٌ وَصِلِ الْتَّا وَالأَلِفْ ***  بِمَنْ بِإِثْرِ ذَا بِنِسْوَةٍ كَلِفْ

Jarang di-fathah-kan. Sambungkanlah ta dan alif dengan man, se- telah ada pertanyaan seperti ini: Dzaa biniswatin kalif.


وَقُلْ مَنُوْن وَمَنِيْنَ مُسْكِنَاً ***  إِنْ قِيْلَ جَا قَوْمٌ لِقَوْمٍ فُطَنَا

katakanlah: Manuuna (siapa mereka) serta maniina (siapa mereka) dengan men-sukun-kan huruf nun-nya, yaitu apabila dikatakan kepadamu Jaa qaumun liqaumin futhanaa (Telah datang segolongan kaum kepada golongan kaum yang pandai).


وَإِنْ تَصِلْ فَلَفْظُ مَنْ لاَ يَخْتَلِفْ  *** وَنَادِرٌ مَنُوْن فِي نَظْمٍ عُرِفْ

Apabila anda me-washal-kan, maka lafaz man tidak berbeda (dalam tiga keadaan), dan jarang dikatakan: Manuuna (siapa mereka) dalam syairan yang telah dikenal


وَالْعَلَمَ احْكِيَنَّهُ مِنْ بَعْدِ مَنْ  *** إِنْ عَرِيَتْ مِنْ عَاطِفٍ بِهَا اقْتَرَنْ

Hikayah-kaniah 'alam yang terletak sesudah man, apabila terbebas dari 'athaf yang menyertainya


Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Hikayat | الْحِكَايَةُ"