Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Nun Taukid | نُونَا التَّوكِيْدِ

Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Nun Taukid | نُونَا التَّوكِيْدِ

Alfiyah (ألفية ابن مالك) / alfiyah ibnu malik adalah kitab syair (berirama) tentang tata bahasa Arab dari abad ke-13. Kitab alfiyah ditulis oleh seorang ahli bahasa Arab kelahiran (andalusia) Jaén, Spanyol yang bernama Ibnu Malik (w. 672 H /22 Februari 1274 M). kitab Al-Ajurrumiyah dan Kitab Alfiyah adalah di antara kitab yang banyak dipelajari dan dihapalkan siswa pesantren selain Al-Qur'an. Kitab ini setidaknya memiliki 43 kitab penjelasan (syarah) dan merupakan salah satu dari kitab pendidikan bahasa Arab. berikut terjemah bab

نُونَا التَّوكِيْدِ
BAB DUA NUN TAUKID


لِلفِعْلِ تَوكِيْدٌ بِنُونَيْنِ هُمَا *** كَنُونَي اذْهَبَنَّ وَاقْصِدَنْهُمَا

Husus masuk pada kalimah Fi’il, dua Nun Taukid (tsaqilah/khafifah) seperti kedua Nun pada contoh “IDZHABANNA” WA “WAQSHIDAN” HUMAA (berangkatlah dan berkehendaklah sungguh-sungguh pada keduanya).


يُؤكِّدَانِ افْعَل وَيَفْعَل آتِيَا  *** ذَا طَلَبٍ أَو شَرْطَاً أمَّا تَالِيَا

Dua Nun taukid tsb menaukidi IF’AL (Fi’il Amar, secara Mutlak), juga YAF’ALU (Fi’il Mudhari’) yg datang dengan faidah Tholab (fi’il nahi/lam amar/istifham dll), atau datang sebagai fi’il syarat setelah huruf syarat IMMAA (IN syarthiyah + MAA zaidah taukid).


أَو مُثْبَتَاً فِي قَسَمٍ مُسْتَقْبَلاَ *** وَقَلَّ بَعْدَ مَا وَلَمْ وَبَعْدَ لاَ

Atau datang sebagai kalam mutsbat (kalimat positif) pada jawab qosam yg mustaqbal. Dan jarang (penggunaan Nun taukid ini pada fi’il mudhari’) yg jatuh setelah MAA (zaidah taukid), LAM atau LAA (nafi),


وَغَيْرِ إِمَّا مِنْ طَوَالِبِ الجَزَا *** وَآخِرَ المُؤكَّدِ افْتَحْ كَابْرُزَا

juga jarang (penggunaan Nun taukid ini pada fi’il mudhari’) setelah adawat syarat tholabul-jaza’ selain IMMAA. Fathahkan! (mabnikan fathah) pada akhir Fi’il yg ditaukidi, ceperti contoh IBRUZAN! (sungguh tanpakkan dirimu!).


وَاشْكُلهُ قَبْلَ مُضْمَرٍ لَيْنٍ بِمَا *** جَانَسَ مِنْ تَحَرُّك قَدْ عُلِمَا

Sandangilah huruf sebelum dhamir len dengan harakat sejenis yang telah diketahui.


وَالمُضْمَرَ احْذِفَنَّهُ إلاَّ الأَلِفْ *** وَإِنْ يَكُنْ فِي آخِرِ الفِعْلِ أَلِفْ

Adapun dhamir buanglah, kecuali alif. Apabila huruf akhir fi'il yang dimaksud berupa alif.


فَاجْعَلهُ مِنْهُ وَاقِعَاً غَيْرَ اليَا *** وَالوَاوِ يَاءً كَاسْعَيَنَّ سَعْيَا

Maka jadikanlah bagian dari fi'il yang me-rafa-kan selain ya dan wawu, seperti "Is'ayanna sa'yan" (berusahalah kamu dengan usaha yang benar-benar).


وَاحْذِفهُ مِنْ رَافِعِ هَاتَيْنِ وَفِي *** وَا وَيَا شَكْلٌ مُجَانِسٌ قُفي

Dan buanglah alif itu dari fi'il yang me-rafa-kan keduanya (wawu dan ya), sedangkan bagi wawu dan ya harakat yang sesuai dengan masing-masing,


نَحْوُ اخْشَينْ يَا هِنْدُ بِالكَسْرِ وَيَا *** قَومُ اخْشَونْ وَاضْمُمْ وَقِسْ مُسَوِّيَا

Contoh "Ikhsyayin yaa hindu" (Hai Hindun takutlah kamu) dengan harakat kasrah pada ya, dan contoh lainnya "Yaa qaumikh syawun (hai kaumku takutlah kalian), dhammah-kanlah (wawunya) dan kiaskanlah hal ini kepada yang lainnya.


وَلَمْ تَقَعْ خَفِيْفَةٌ بَعْدَ الأَلِفْ ***  لكِنْ شَدِيْدَةٌ وَكَسْرُهَا ألِفْ

Nun taukid khafifah tidak boleh diletakkan sesudah alif melainkan harus di-tasydid-kan, dan diberi harakat kasrah.


وَأَلِفَاً زِدْ قَبْلَهَا مُؤكِّدَاً *** فِعْلاً إلَى نُونِ الإِنَاثِ أُسْنِدَا

Tambahkanlah alif kepada fi'il yang di-musnadkan kepada nun inats manakala fi'il tersebut di-taukidkan (oleh nun taukid).


وَاحْذِفْ خَفِيْفَةً لِسَاكِنٍ رَدِفَ *** وَبَعْدَ غَيْرِ فَتْحَةٍ إذَا تَقِفْ

Buanglah nun taukid khafifah apabila mengikuti huruf sukun dan di-waqaf-kan sesudah selain fathah


وَارْدُدْ إِذَا حَذَفْتَهَا فِي الوَقْفِ مَا *** مِنْ أَجْلِهَا فِي الوَصْلِ كَانَ عُدِمَا

Dan kembalikanlah, apabila membuangnya ketika dalam keadaan waqaf, huruf yang telah dibuang demi nun taukid ketika dalam keadaan washal.


وَأَبْدِلَنْهَا بَعْدَ فَتْحٍ أَلِفَا وَقْفَاً *** كَمَا تَقُولُ فِي قِفَنْ قِفَا

Gantilah nun taukid sesudah fathah dengan alif bila dalam keadaan waqaf, seperti pada perkataan "qifan" menjadi "qifaa" (berhentilah)


Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Nun Taukid | نُونَا التَّوكِيْدِ"