Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Idhofah | الإضافة

Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Idhofa | الإضافة
Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Idhofa | الإضافة

Alfiyah (ألفية ابن مالك) / alfiyah ibnu malik adalah kitab syair (berirama) tentang tata bahasa Arab dari abad ke-13. Kitab alfiyah ditulis oleh seorang ahli bahasa Arab kelahiran (andalusia) Jaén, Spanyol yang bernama Ibnu Malik (w. 672 H /22 Februari 1274 M). kitab Al-Ajurrumiyah dan Kitab Alfiyah adalah di antara kitab yang banyak dipelajari dan dihapalkan siswa pesantren selain Al-Qur'an. Kitab ini setidaknya memiliki 43 kitab penjelasan (syarah) dan merupakan salah satu dari kitab pendidikan bahasa Arab. berikut terjemah bab

Idhofah - الإضافة

نونا ً تلي الإعراب أو تنوينا*** مما تضيف احذف كطور سينا

nun yang setelah irab atau tanwin dari kalimat yang di idlofahkan itu buanglah, seperti Tursina


والثاني اجرر وانو من أو في إذا*** لم يصلح إلا ذاك، واللام خذا

yang kedua jerkan dan kira kirakan min atau fi jika tidak berhak kecuali nun dan mim. Dan ambillah lam


لما سوى ذينك، واخصص أوّلا*** أو أعطه التعريف بالذي تلا

untuk selain keduanya. Dan khususkan yang pertama, atau berilah kemakrifatan dengan kalimat yang setelahnya


وإن يشابه المضاف يفعل*** وصفا ً فعن تنكيره لا يعزل

jika mudlof menyerupai yafalu, yang berupa sifat, maka tidak terpisah dari kemakrifatanya


كربّ راجينا عظيم الأمل*** مروّع القلب قليل الحيل

seperti contoh banyak yang mengharapkan kita, agung harapannya, takut hatinya, dikir tipu muslihatnya


وذي الإضافة اسمها لفظية*** وتلك محضة ّ ومعنويّة

idlofah ini namanya idlofah lafdziyah, dan yang itu adalah mahdoh dan maknawiyah


ووصل أل بذا المضاف مغتفر*** إن وُصلت بالثاني كالجعد الشعر

menyambung alif lam dengan mudlof ini itu di ampuni, jika disambung dengan yang kedua, seperti keriting rambut


أو بالذي له أضيف الثاني*** كزيد ُ الضاربُ رأسِ الجاني

atau dengan lafaz yang mana yang kedua di mudlofkan kepadanya, seperti Zaid adalah yang memukul kepala orang yang melukai


وكونها في الوصف كاف ٍ إن وقع*** مثنّىً أو جمعا ً سبيله اتبع

alif lam di sifat itu cukup jika berbentuk tasniyah atau jama yang mengikuti aturannya


وربّما أكسب ثان ٍ أولا*** تأنيثا ً ان كان الحذف موهلا

dan terkadang yang kedua itu mempengaruhi kemuannasan yang pertama, jika bisa di buang


ولا يضاف اسمّ لما به اتحد*** معنى وأوّل موهما ً إذا ورد

dan isim tidak boleh di mudlofkan kepada yang tunggal secara makna, dan takwillah jika terjadi


وبعض الأسماء يضاف أبدا*** وبعض ذا قد يأت لفظا ً مفردا

sebagian isim di mudlofkan selamanya dan sebagian ini terkadang datang secara mufrad


وبعض ما يضاف حتما امتنع*** إيلاؤه اسما ً ظاهرا ً حيث وقع

dan sebagian isim yang wajib di mudlofkan itu tidak boleh mengiringi isim zohir


كوحد لبّى ودوالي سعديْ*** وشذ ّ إيلاء يديْ للبّى

seperti wahdai, labbai, dawalai, sadai. dan jarang pengiringan yaday terhadap labbay


وألزموا إضافة ً الى الجمل*** حيث وإذ، وإن ينوّن يحتمل

dan ulama mewajibkan idlofah haisu dan idz pada jumlah, dan jika idz di tanwin maka diperbolehkan


إفراد إذ، وما كإذ معنىً كإذا*** أضف جوازا ً نحو حين جا نبذ

mufradnya idz. Dan isim yang seperti idz secara makna maka mudlofkan secara boleh, seperti ketika ia datang maka ia di buang


وابن أو أعرب ما كإذ قد أجريا*** واختر بنا متلوّ فعل ٍ بنيا

dan mabni-kan atau irab-kan isim yang di berlakukan seperti idz. dan pilihlah mabninya isim yang setelah fiil yang di mabnikan


وقبل فعل ٍ معرب أو مبتدا*** أعرب ومن بنى فلن يفنّدا

Sebelum fi'il yang mu'rab atau mubtada, i'rabkanlah lafaz ter sebut; dan bagi orang yang me-mabni-kannya tidak dipersalahkan.


وألزموا إذا إضافة ً الى*** جمل الافعال كهن إذا اعتلى

Mereka menetapkan idzaa di-mudhaf-kan kepada jumlah jumlah fi'liyyah, seperti dalam contoh: "hun idza'tala" (bersikap mudahlah bilamana kamu berada di atas).


لمفهم اثنين معرّف ٍ بلا*** تفرّق ٍ أضيف كلتا وكلا

Bagi lafaz yang memberikan pengertian dua (mutsanna), di- ma'rifat kan tanpa pembeda, dapat di-mudhaf-kan kepada kiltaa dan kilaa.


ولا تضف لمفردٍ معرّف ٍ*** أيّا وإن كرّرتها فأضف

Janganlah kamu meng idhafah kan ayyan kepada mufrad yang di ma'rifat-kan, jika kamu mengulangi ayyan maka idhafahkan-lah kepadanya..


اوتنوِ الأجزا واخصص بالمعرفة*** موصولة ً أيّا ً وبالعكس الصّفه

 Atau kamu berniat mengutamakan bagian, dan khususkanlah ayyan dengan ma'rifat sebagai maushul, dan dengan nakirah sebagai sifat.


وإن تكن شرطا ً او استفهاما*** فمطلقا ً كمّل بها الكلاما

Bila ayyan berupa syarat atau istifham, maka secara mutlak sempurnakanlah pembicaraan dengannya.


والزموا إضافة ً لدن فجرّ*** ونصبُ غدوة ٍ بهما عنهم ندر

Mereka melazimkan idhafah bagi lafaz ladun dan men-jar-kannya dan jarang mereka me-nashab-kan lafaz ghudwatan yang terleta sesudahnya (sesudah ladun).


ومع مع فيها قليل ّ  ونقل*** فتح ّ وكسرّ لسكون ٍ يتصل

Lafaz ma' yang disertai idhafah sedikit pemakaiannya, dan telah diriwayatkan bacaan fathah dan Kasrah bila bertemu dengan sukun.


واضمم بناءً غيرا ً ان عدمت ما*** له أضيف ناوياً ما عدما

Dhammahkanlah lafaz ghairan dalam keadaan mabni apabila ti- dak ada lafaz yang di-mudhaf-kan kepadanya seraya meniatkan lafaz yang ditiadakan.


قبلُ كغيرُ بعدُ حسبُ أوّلُ*** ودونُ والجهاتُ أيضاً وعلُّ

Qablu seperti ghairu, dan demikian pula hasbu, awwalu, duuna dan semua lafaz yang menunjukkan arah, serta lafaz 'alu.


وأعربوا نصباً إذا ما نكّرا*** قبلا ً وما من بعده قد ذكرا

Mereka me mu'rab-kan lafaz qablan dengan harakat nashab apabila di-nakirah-kan, dan (demikian pula) semua lafaz yang di- sebutkan sesudahnya (dalam bait sebelumnya).


وما يلي المضاف يأتي خلفا*** عنه في الاعراب إذا ما حذفا

Lafaz yang mengiringi mudhaf dapat mengganti kedudukannya dalam i'rab apabila mudhaf dibuang.


ورّبّما جرّوا الذي أبقوْا كما*** قد كان قبل حذف ما تقدّما

Terkadang mereka (ahli nahwu) men-jar-kan lafaz yang mereka te- tapkan (yakni mudhaf ilaih), sama halnya dengan sebelum terbu angnya lafaz yang mendahuluinya (mudhaf).


لكن بشرط أن يكون ما حُذفْ*** مماثلا ً لما عليه قد عُطف

 . Akan tetapi dengan satu syarat, yaitu hendaknya lafaz yang di-buang (mudhaf) mempunyai makna yang sama dengan lafaz yang di-'athaf-kan kepadanya.


ويُحذفُ الثاني فيبقى الأوّل*** كحاله إذا به يتصلّ

Lafaz kedua (mudhaf ilaih) dapat dibuang, lalu lafaz pertama (mudhaf) masih ditetapkan seperti keadaan semula sewaktu mu dhaf ilaih masih dihubungkan kepadanya.


بشرط عطفٍ وإضافةٍ إلى*** مثل الذي له أضفت الأوّلا

Dengan syarat 'athaf dan idhafah kepada lafaz yang semisal de ngan lafaz yang di-mudhaf-kan kepada yang pertama.


فصل مضافٍ  شبه فعل ٍ ما نصب*** مفعولا ً أو ظرفا ً أجز ولم يعب

Dibolehkan memisahkan mudhaf yang serupa dengan fiil dan yang me-nashab-kan maful atau zharaf. Itu tidak disalahkan.


فصل يمين ٍ واضطرارا وجدا*** بأجنبيٍّ أو بنعتٍ أو ندا

Memisahkan mudhaf dengan yamin (sumpah), dan dalam keadaan darurat didapati pula pemisah yang bersifat ajnabi (asing) atau berupa naat (sifat) atau nida (seruan).


Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Idhofah | الإضافة"