Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemah Bab Mubtada’ Dan Khobar Kitab Al Jurumiyah beserta Bagan dan Penjelasan

bagan dan penjelasan terjemahan arti Bab Mubtada’ Dan Khobar kitab ilmu nahwu matan al jurumiyah lengkap bergambar

> DAFTAR ISI <

 مَتْنُ الْآجُرُّومِيَّةِ  للشيخ الصنهاجي

Matan Nadzhom Kitab Al Jurumiyah

 Penyusun /Pengarang : Ibnu Aajurruumi Muhammad bin Muhammad bin Dawud As-Shanhaji

Terjemahan Bab Mubtada’ Dan Khobar - بَابُ الْمُبْتَدَأِ وَالْخَبَرِ

 اْلمُبْتَدَأُ : هُوَ الْاِسْمُ الْمَرْفُوْعُ الْعَارِيْ عَنِ الَعَوَامِلِ الّلَفْظِيَّةِ

Mubtada’ ialah lafad yang dibaca rofa’ yang sunyi dari amil lafdzi.

وَالْخَبَرُ: هُوَ الْاِسْمُ الْمَرْفُوْعُ الْمُسْنَدُ إِلَيْهِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: زَيْدٌ قَائِمٌ، وَالزَّيْدَانِ قَائِمَانِ، وَالزَّيْدُوْنَ قَائِمُوْنَ

Adapun khobar ialah isim yang dibaca rofa’ yang disandarkan pada mubtada’,seperti ucapanmu: zaidun qaaimun(zaid itu berdiri) , azzaidaani qaaimaani(dua zaid itu berdiri) , azzaiduuna qaaimuuna(zaid banyak berdiri semua).

وَالْمُبْتَدَأُ قِسْمَانِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ، فَالظَّاهِرُ مَا تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ، وَالْمُضْمَرُ اِثْنَا عَشَرَ، وَهِيَ : أَنَا ، وَنَحْنُ، وَأَنْتَ ، وَأَنْتِ، وَأَنْتُمَا وَأَنْتُمْ، وَأَنْتُنَّ، وَهُوَ ، وَهِيَ ، وَهُمَا ، وَهُمْ ، وَهُنَّ،نَحْوُ قَوْلِكَ: أَنَا قَائِمٌ، وَنَحْنُ قَائِمُوْنَ ، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ

Mubtada dibagi menjadi dua bagian : mubtada isim dhohir dan mubtada isim dhomir.Adapun mubtada isim dhohir itu suatu yang disebutkan terdahulu.Adapun mubtada isim dhomir itu ada dua belas macam, yaitu anaa(saya) , nahnu(kita/kami) , anta(kamu laki laki) , angti(kamu perempuan) , angtumaa(kamu berdua) , angtum(kamu laki laki banyak) , angtunna(kamu perempuan banyak) , huwa(dia laki laki) , hiya(dia perempuan) , humaa(mereka berdua) , hum(mereka laki laki) , hunna(mereka perempuan) . seperti ucapanmu : anaa qaaimun(saya berdiri) , nahnu qaaimuuna(kita/kami berdiri semua) , dan lafadz lafadz yang menyerupai lafadz tersebut.

وَالْخَبَرَ قِسْمَانِ : مُفْرَدٌ، وَغَيْرُ مُفْرَدٍ، فَالْمُفْرَدُ نَحْوُ قَوْلِكَ: زَيْدٌ قَائِمٌ، وَغَيْرُ الْمُفْرَدِ أَرْبَعَةُ أَقْسَامٍ: الْجَارُّ وَالْمَجْرُوْرُ، وَالظَرْفِ، وَالْفِعْلُ مَعَ فَاعِلِهِ، وَالْمُبْتَدَأُ مَعَ خَبَرِهِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: زَيْدٌ فِي الدَّارِ، وَزَيْدٌ عِنْدَكَ، وَزَيْدٌ قَامَ أَبُوْهُ، وَزَيْدٌ جَارِيْتُهُ ذَاهَبَةٌ

Dan khobar juga dibagi menjadi dua yaitu khobar mufrad dan khobar  ghairu mufrad.Adapun yang mufrod seperti ucapanmu: zaidun qaaimun(zaid itu berdiri). Dan adapun khobar ghairu mufrod itu dibagi menjadi empat bagian : jer dan majrur ,dhorof,fiil bersama dengan failnya,mubtada’ bersama khobarnya. Seperti ucapanmu : zaidun fiiddaari(zaid didalam rumah) , zaidun ingdaka(zaid disampingmu) , zaidun qaama abuuhu(zaid itu telah berdiri bapaknya) , zaidun jariituhu dzahabatun(zaid itu budaknya lari) .

 

---------------------------

 Bab Mubtada dan khabar

 
Mubtada adalah isim yang di-rafa’-kan yang terbebas dari amil-amil lafadzh
 
Khabar adalah isim yang di-rafa’-kan yang disandarkan kepada mubtada’. 

Contohnya:“زَيْدٌ قَائِمٌ” وَ”الزَّيْدَانِ قَائِمَانِ” وَ”الزَّيْدُونَ قَائِمُونَ “ (Zaid berdiri, Dua orang Zaid berdiri, Zaid-zaid (orang-orang yang bernama zaid) berdiri)
 
+  Mubtada itu ada dua jenis:

1. Mubtada isim dzahir 

2. Mubtada isim dhamir
 

  • Mubtada isim dzahir itu sebagaimana yang telah dijelaskan sebelumnya (seperti contoh di atas)

  • Sedangkan Mubtada isim dhamir itu ada dua belas :أَنَا وَنَحْنُ وَأَنْتَ وَأَنْتِ وَأَنْتُمَا وَأَنْتُمْ وَأَنْتُنَّ وَهوَ وهِيَ وَهُمَا وَهُمْ وَهُنَّ(saya, kami, kamu (lk), kamu (pr), kalian berdua, kalian (lk), kalian (pr), dia (lk), dia (pr), mereka berdua, mereka (lk), mereka (pr))

 
Contohnya :(أَنَا قَائِمٌ) وَ(نَحْنُ قَائِمُوْنَ)(saya berdiri, kami berdiri))Dan contoh lain yang serupa
 
+  Khabar itu ada dua jenis:

1. Khabar mufrad

2. Khabar ghair mufrad
 

  • Khabar mufrad itu contohnya زَيْدٌ قَائِمٌ (Zaid berdiri) 
  • Sedangkan khabar ghair mufrad itu ada empat :

1. Jar dan majrur 

2. Dzharaf 

3. fi’il beserta faa’ilnya

 4. Mubtada beserta khabarnya.

Contohnya:زَيْدٌ فِى الدَّارِ وَزَيْدٌ عِنْدَكَ وَزَيْدٌ قَامَ اَبُوْهُ وَزَيْدٌ جَارِيَتُهُ ذَاهِبَةٌ (Zaid ada di dalam rumah, Zaid ada di sisi mu, Zaid itu berdiri bapaknya, Zaid itu budaknya pergi)