Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemahan Bab Ististna’ - Kitab Al Jurumiyah beserta Bagan dan Penjelasan

bagan dan penjelasan terjemahan arti Bab Ististna’ - بَابُ الْاِسْتِثْنَاءِ  ilmu nahwu matan al jurumiyah lengkap bergambar

> DAFTAR ISI <

 مَتْنُ الْآجُرُّومِيَّةِ  للشيخ الصنهاجي

Matan Nadzhom Kitab Al Jurumiyah

 Penyusun /Pengarang : Ibnu Aajurruumi Muhammad bin Muhammad bin Dawud As-Shanhaji Alfaasiy

Terjemah Bab Ististna’ - بَابُ الْاِسْتِثْنَاءِ


وَحُرُوْفُ الْاِسْتِثْنَاءِ ثَمَانِيَةً، وَهِيَ: إِلَّا، وَغَيْرُ، وَسِوًى، وَسُوًى، وَسَوَاءٌ، وَخَلَا ، وَعَدَا، وَحَاشَا.


Huruf ististna’ ada 8(delapan) yaitu illa , ghairu , siwan , suwan , sawaa’un , kholaa , ’adaa , haasyaa.

فَالْمُسْتَثْنَى بِاِلَّا يُنْصَبُ إِذَا كَانَ اْلكَلَامُ تَامًّاً مُوْجَبَاً ، نحو: قَامَ الْقَوْمُ إِلَّا زَيْدًا، وَخَرَجَ النَّاسُ إِلَّا عَمْرَاً.

Adapun mustastna dengan illa itu harus dibaca nashob apabila keadaan kalamnya tam mujab (sempurna). Contoh : qaamal qaumu illa zaidan (kaum telah berdiri kecuali zaid) , kharajan naasu illa ‘amran (manusia telah keluar kecuali amar).

وَاِنْ كَانَ الْكَلَامُ مَنْفِيَّاً تَامَّاً جَازَ فِيْهِ الْبَدَلُ وَالنَّصْبُ عَلَى الْاِسْتِثْنَاءِ، نحو: مَا قَامَ اْلقَوْمُ إِلَّا زَيْدًاً وَاِلَّا زَيْدٌ.

Kalau kalamnya , kalam tam manfi (sempurna tapi dinafikan) , maka mustastnanya boleh badal dan boleh dibaca nashab karena ististna’. Contoh : maa qaamal qaumu illa zaidan wa illa zaidun (kamu tidak berdiri kecuali zaid) .

وَاِنْ كَانَ الْكَلَامُ نَاقِصَاً كَانَ عَلىَ حَسَبِ الْعَوَامِلِ، نحو: مَا قَامَ إِلَّا زَيْدٌ، وَمَا ضَرَبْتُ إِلَّا زَيْداً، وَمَا مَرَرْتُ إِلَّا بِزَيْدٍ.

Jika kalamnya itu naqis (kurang),yakni tidak ada mustastna minhunya , maka i’rob mustastnanya tergantung pada amil yang mendahuluinya. Contoh : maa qaama illa zaidun (tiada yang berdiri kecuali zaid) , maa dorobtu illa zaidan(aku tidak memukul kecuali pada zaid) , maa marartu illa bi zaidin(aku tidak bertemu kecuali dengan zaid) .

وَالْمُسْتَثْنَى بِغَيْرِ وَسِوًى وَسُوًى ، وَسَوَاءٍ مَجْرُوْرٌ لَا غَيْرُ.

Adapun mustastna dengan lafadz ghairu , siwan , suwan , sawaa’in , maka harus dibaca jer.

وَالْمُسْتَثْنَى بِخَلاَ ، وَعَدَا، وَحَاشَا، يَجُوْزُ نَصْبُهُ وَجَرُّهُ ، نحو: قَامَ الْقَوْمُ خَلاَ زَيْداً وَزَيْدٍ، وَعَدَا عَمْرًا وَعَمْرٍو، وَحَاشَا بَكْرَاً وَبَكْرٍ.

Adapun mustastna dengan lafadz  ‘adaa , haasyaa , kholaa , boleh dibaca nashob dan boleh dibaca jer. Contoh : qaamal qaumu kholaa zaidan wa zaidin , ‘adaa ‘amran wa ‘amrin , hasya bakran wa bakrin    (kaum berdiri selain zaid).

------------

Terjemah Bab Istisna (pengecualian)

  •  Huruf istisna itu ada delapan, yiatu :

إِلَّا, غَيْرُ, سِوَى, سُوَى, سَوَاءٌ, خَلَا, عَدَا, حَاشَا  
(semuanya bermakna kecuali / selain)
 
Maka mustatsna (kalimat yang di istitsnakan) dengan huruf illaa dinashabkan jika kalamnya taam mujab (sempurna) contohnya  :
قَامَ اَلْقَوْمُ إِلَّا زَيْدًا” وَ”خَرَجَ اَلنَّاسُ إِلَّا عَمْرًا
(Semua orang selain Zaid telah berdiri, Semua orang selain ‘Amr telah keluar)
 
Jika kalamnya manfiy taam (sempurna meniadakan), maka boleh menjadikannya badal atau menashabkannya
karena istitsna contohnya :
مَا قَامَ اَلْقَوْمُ إِلَّا زَيْدٌ وَ مَا قَامَ اَلْقَوْمُ إِلَّا زَيْدًا
(keduanya bermakna sama, semua orang selain Zaid tidak berdiri)
 
Jika kalamnya naaqish (kurang), maka i’rabnya sesuai dengan amil-amilnya,. Contohnya:
“مَا قَامَ إِلَّا زَيْدٌ” وَ”مَا ضَرَبْتُ إِلَّا زَيْدًا” وَ”مَا مَرَرْتُ إِلَّا بِزَيْدٍ
(Tidak berdiri kecuali Zaid, Tidaklah aku pukul kecuali Zaid, tidak lah aku berjalan kecuali bersama zaid )
 

  • Mustatsna dengan kata siwaa, suwaa, sawaa-u dan ghairu maka dijarkan (selamanya) tanpa kecuali.

  • Mustatsna dengan kata khalaa, ‘adaa, dan haasyaa maka boleh kita menashabkannya atau menjarkannya. Contohnya :

قَامَ اَلْقَوْمُ خَلَا زَيْدًا وَ قَامَ اَلْقَوْمُ خَلَا زَيْدٍ
قَامَ اَلْقَوْمُ عَدَاعَمْرًا وَ قَامَ اَلْقَوْمُ عَدَاعَمْرٍو
قَامَ اَلْقَوْمُ حَاشَا بَكْرًا و قَامَ اَلْقَوْمُ حَاشَا َبَكْرٍ
(Semua orang berdiri kecuali Zaid, ‘Amr, dan Bakr)